Sedyl - Structure et Dynamique des Langues - UMR8202 - CELIA


Archives de la recherche

Lettres d'infos du SeDyL - Année 2018 

 Notices - Epigraphie maya    
Jean-Michel Hoppan             
Pendeloque en jade (Musée Miho de Kyoto)

  Lire une notice  
 

 

    Joseph Deth présente le projet GEReSH-CAM
(en khmer)

 

Projet pesh (soutenu par le LABEX-EFL, l'USCPC, l'ELDP et le CEMCA)

Documentation de la langue pesh (Honduras)
Ce qui est sorti de nous est revenu écrit

Documentación de la lengua pesh (Honduras)
Salió de nosotros y regresó escrito

  Lettres d'infos du SeDyL - Année 2017 

Notices - Epigraphie maya    
Jean-Michel Hoppan              Stèle 1 de El Chorro           Plat-couvercle 66

  Lire une notice  

Ressources en ligne (Université Ouverte des Humanités) à partir d'entretiens courts sur les langues et les sciences du langage
Contributions d'Isabelle Léglise au projet "Cité Langage" (G. Dal, Université Lille 3) 

- Qu'est-ce que "bien parler" ?
- Quelles différences entre langues, dialectes,
  patois, jargons, accents...?

- Pourquoi et comment les langues
  changent-elles ?

 Lettres d'infos du SeDyL - Année 2016

Notices - Epigraphie maya    
Jean-Michel Hoppan          Plat K5460                    Plat K6080               Stèle de Genève

  Lire une notice  

 Lettres d'infos du SeDyL - Année 2015

 

Vidéos

Elsa Oréal (LLACAN)
et Jean-Michel Hoppan (SeDyL)

Les langues anciennes
ont-elles quelque chose à nous dire ?

Jean-Michel Hoppan. Mai 2015. L'Harmattan

Parlons maya classique

 

Enrique Palancar. Avril 2015. SeDyL-CNRS

Doña Petra et l'otomí de Tilapa

Stefano Manfredi. 2015. Canal U

L'arabe de Juba

Jean-François Nunez et Suat Istanbullu. 2015. Canal U

Etudier sa propre langue...

Anaïd Donabédian. 2015. Canal U

La langue arménienne en partage

Première lettre d'infos du SeDyl - décembre 2014

 

Stage doctoral SeDyL - 2 au 6 juin 2014
organisé par Marie-Laure Coppolani et Aurore Tirard

Méthodologie
Récits en uncompahgre par Margaret Rose Cornpeach

Isabelle Léglise. 2014. France Culture

En Guyane : l'école au gré des langues

Katharina Haude. 2014. Canal U

Que peut-on faire pour les langues en danger ?

Jean-Michel Hoppan. 2012. CNRSImages
Les Mayas, le calendrier et le 21-12-2012
Codex de Dresde, page 53
Sarcophage du Roi Pakal Palenque
Analyse de la stèle E de Quirigua

Isabelle Léglise. 2007. Archives Audiovisuelle
de la Recherche

Diversité linguistique et langues en contact
en Guyane française

Anaïd Donabédian-Démopoulos. 2006. Archives Audiovisuelle de la Recherche

L'arménien occidental : une langue de diaspora

Francesc Queixalós. 2006. Archives Audiovisuelle de la Recherche

L'Amérique linguistique et les recherches sur l'ergativité

 

 

 

Le CELIA est issu de l’équipe d’ethnolinguistique amérindienne (ERA 431) créée au CNRS en 1973 par Bernard Pottier, professeur à la Sorbonne, qui par ce moyen a fortement contribué à l’institutionnalisation, en France, d’un américanisme linguistique délaissé après les importantes contributions de savants tels que Rivet, Adam, d’Orbigny et d’autres. Unité mixte de recherche (UMR8133) jusqu’en 2009, le CELIA Amérique et Outremer est l’un des centres aréaux du SeDyL relevant du Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), de l’Institut de Recherche pour le Développement (IRD) et de l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO).


CELBS : CEntre de Linguistique circum-Baltique et Slave

 

Le CELBS est issu d’une des composantes de l’ancien Centre de Recherches Russes et Euro-Asiatiques de l'INALCO (CRREA, EAD 3576, devenu CREE (Centre de Recherches Europe-Eurasie, EA 4513). Les membres du CELBS mène une réflexion commune sur les langues de l’aire circumbaltique dans une triple perspective génétique, aréale et typologique.

Sur le domaine russe, ils collaborent depuis de nombreuses années avec des slavisants de différentes universités au sein du Séminaire de Linguistique Formelle Russe, mutualisé INaLCO (C. Bonnot, C. Le Feuvre) /Paris 4 (S. Viellard), dont les travaux, consacrés aussi bien à la description du russe contemporain qu’à des questions de diachronie, peuvent être consultés sur le site http://seminaire.russe.free.fr/blog/.

La confrontation avec les autres langues de l’aire circumbaltique porte principalement sur des questions de linguistique énonciative (catégorie du médiatif, ordre linéaire), de description des unités pluricatégorielles (préfixes/prépositions) et d’étymologie.